Şuan Okunan
Yeni kitap: Othello, Venedikli Mağribi Tragedyası

Yeni kitap: Othello, Venedikli Mağribi Tragedyası

Shakespeare’in Othello tragedyası, Emine Ayhan’ın çevirisi ile İngilizce aslını da tam metin olarak içerecek biçimde yayınlandı. 492 sayfalık önemli çalışma Akademim Kitap etiketiyle kitapçılarda yerini aldı. Oyun, bugüne uzanan problemlerine duyarlı yeni çevirisi, Emine Ayhan’ın matbu ve performatif yolculuğuna ilişkin 50 sayfalık sunuşu ve ayrıntılı sonnotlarıyla meraklı okurlarını bekliyor.

Othello, tam başlığının da telkin ettiği gibi kimlik kavramını, kültürler, ırklar, dinler arası bir çatışma kisvesiyle sürdürülen paylaşım savaşının ortasında yer alan, sembolik enerji yüklü bir coğrafyada, Kıbrıs’ta, sınar. Sahnede kendi sınırına götürülüp o sınırda karşıtına dönüşmekle sınanmayan bir kategorik ikilik yok gibidir: Venediklilik nerede başlar, Mağribilik nerede biter? Uygar-barbar, Hıristiyan-Müslüman, Avrupalı-Türk, beyaz-siyah, yurttaşyabancı, militer-domestik, kadınerkek, iyi-kötü, insan-hayvan, epikromantik arasındaki geçirimsiz görünen sınırları kimler, nasıl belirler? Şiddetli duygulanımlarla beraber şiddetin açığa çıktığı bu sınırlarda iktidarın dili ve dilin iktidarı bedenleri dünya tarihi sahnesinde nasıl oynatır?

Öte yandan, Emine Ayhan ile Shakespeare seminerlerinde gündemde Othello var. Çevrimiçi olarak yürütülen seminerler 3 hafta sürüyor ve Pazartesi akşamları 19.30’da gerçekleşiyor. İlk buluşma 9 Mart’ta. Detaylar ve başvuru için tıklayın.

“Othello, Venedikli Mağribi Tragedyası”

Orijinal Adı: The Tragedy of Othello, the Moor of Venice

William Shakespeare

Hazırlayan ve İngilizce aslından çeviren: Emine Ayhan

Editör: Talha Dereci

Son Okuma: Doğan Ağcakaya

Kapak Resmi: Ön: Alexandre Cabanel, Desdémona (1871), Arka: John Opie, A Council Chamber (1780)

Sayfa Tasarımı: Turgut Üneli

Ayrıca Bakınız

Sayfa Sayısı: 496

Şubat 2026

WILLIAM SHAKESPEARE

William Shakespeare, şair, tiyatro yazarı ve hissedarı, oyuncu, âşık. Hayatı hakkında bilinenler çağdaşlarının yaptığı atıfların ve rol aldığı oyunların oyuncu listelerinin yanı sıra emlak alım satımı, vergi, vaftiz ve evlilik kayıtları, faturalar, vasiyetname gibi resmi belgelere dayanıyor. “Ozan” 1564’te Warwickshire’ın yaklaşık 2.000 nüfuslu Stratford-upon-Avon kasabasında doğdu. Annesi Mary Arden, babası John’un tarla kiraladığı köklü bir ailenin kızıdır. Tarım arazisi alım satımıyla da uğraşan, hâli vakti yerinde bir eldiven üreticisi ve tüccarı olan babası John Shakespeare, William dört yaşındayken önemli bir yerel idari göreve atanmıştır. William, iyi derece Latince eğitimi veren ve 7-15 yaş arası çocukların devam ettiği King’s New School adlı bir gramer okulunda eğitim almış, ailenin yıllar içinde kötüleşen maddi durumundan ötürü üniversite eğitimine devam edememiştir. Üniversite eğitiminden ve soyluluktan yoksun oluşu, Londra’da yazar olarak adını duyurmaya başladığı ilk yıllarda ünlü üniversiteli meslektaşı Robert Greene tarafından “zıpçıktı karga” diye nitelenmesine yol açacaktır. Anne Hathaway’le evliliğinden Susanna, Judith ve Hamnet (ikizler) adlı üç çocuğu olmuş, oğlu Hamnet’i muhtemelen veba salgınından ötürü 11 yaşında kaybetmiştir. Shakespeare’in hayatında “kayıp yıllar” diye adlandırılan iki zaman aralığı var: okulu bitirdiği (yaklaşık) 1578 ile Anne Hathaway’le evlendiği 1582 arası yıllar ve 1585 ile VI. Henry oyunlarıyla Londra sahnelerinde adını duyurmaya başladığı 1592 arasındaki yıllar. Shakespeare, 1592-1612 yılları arasında Saray Nazırının Adamları Kumpanyasının ve Globe Tiyatrosunun hissedarı oldu. Oyunları yalnızca halk sahnelerinde ve özel sahnelerde değil, sarayda da sahnelendi. Yaşadığı zamanda sadece 18 oyununu kitap olarak gördü, yüzlerce karaktere dönüştü. 1612’den sonra emekli olup memleketine döndüğü ancak ortaklaşa yazdığı birkaç oyun için Londra’ya aralıklı ziyaretlerde bulunduğu düşünülüyor. Kendisinden önceki yaratıcı mirası işleyerek aktardığı, sonradan sanatsal ifadenin sayısız biçimine dönüşmüş 38 (tam) oyun, 2 uzun şiir ve 154 sone ardında bırakarak 1616’da bedenen göç ettiği dünyaya sonsuz zenginlik ve canlılıkta bir armağan olarak mal olmuştur.

EMİNE AYHAN

Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih, Coğrafya Fakültesi, İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümünden Macbeth ve Machiavelli konulu lisans teziyle 2004’te mezun oldu. Aynı fakültenin Sistematik Felsefe ve Mantık anabilim dalında yüksek lisans derslerini tamamladıktan sonra edebiyat yüksek lisans derecesini Ahmet Hamdi Tanpınar ve ulusal alegori konulu teziyle Bilgi Üniversitesi Karşılaştırmalı Edebiyat Bölümünden aldı. Lewis Hyde, Wendy Brown, Svetlana Boym, Alasdair Gray, Terry Eagleton, Spinoza gibi yazar ve düşünürlerden yaptığı çok sayıdaki kitap çevirisinin yanı sıra şiir, oyun ve makale çevirileri de bulunuyor. 2008’den bu yana disiplinlerarası edebiyat ve tiyatro eleştirisi seminerleri yürütüyor, çeşitli mecralarda edebiyat yazıları yazıyor. 2018’den bu yana Shakespeare oyunlarının eleştirel çeviri edisyonlarını yayıma hazırlıyor. Çevirileri Moda Sahnesi tarafından sahnelendi, sahneleniyor. Bu kapsamda yayımlanan ve yayıma hazırlanan Shakespeare çevirileri: Bir Yazdönümü Gecesi Rüyası (ortak çeviri-2018), Fırtına (2018), Venedik Taciri (2019), Kral Lear (2019), Şirret Evcilleşmesi (2020), Macbeth Tragedyası (2025), Othello (2026).

 


Tüm Hakları Saklıdır 2024 - Tasarım: Merhaba Grafik